Startpagina Carmina Burana Carl Orff CB op CD Uitvoeringen LIVE! Nieuws Contact Links Zoeken
Carmina Burana:
Wat is de Carmina Burana? Manuscript, structuur, indeling, teksten, uitspraak, De wereldlijke liederen van Benediktbeuern


Thema's:
Manuscript
Structuur
Globale indeling
Gedetailleerde indeling
Teksten
Uitspraak
    Luisteren
De wereldlijke liederen van Benediktbeuern


Service:
Colofon / disclaimer


11. Estuans interius

Deel II, IN TABERNA   II. IN DE TAVEERNE  
   
11. ESTUANS INTERIUS  11. VERSCHEURD DOOR INNERLIJKE WOEDE  
solo bariton   midi [9 KB]  
Estuans interius
ira vehementi
in amaritudine
loquor mee menti:
factus de materia,
cinis elementi
similis sum folio,
de qou ludunt venti.

Cum sit enim proprium
viro sapienti
supra petra ponere
sedem fundamenti,
stultus ego comparor
fluvio labenti,
sub eodem tramite
numquam permanenti.

Feror ego veluti
sine nauta navis,
ut per vias aeris
vaga fertur avis,
non me tenent vincula,
non me tenent clavis,
quero mihi similes,
et adiungor pravis.

Mihi cordis gravitas
res videtur gravis;
iocus est amabilis
dulciorque favis;
quisquid Venus imperat,
labor est suavis,
que numquam in cordibus
habitat ignavis.

Via lata gradior
more iuventutis
implicor et vititis
immemor virtutis,
voluptatis avidus
magis quam salutis,
mortuus in anima
curam gero cutis. 
Verscheurd door
innerlijke woede
spreek ik vol bitterheid
tot mijn hart:
uit stof ben ik geschapen,
uit de as van de elementen
ik ben als een blad
waarmee de winden spelen.

Als het dan de manier van doen
van de wijze man is
om op steen
zijn fundament te bouwen,
dan ben ik een dwaas die
als een stromende rivier,
nooit zijn loop
verandert.

Ik word meegevoerd
als een schip zonder stuurman,
zoals vogels afdrijven
in de luchtlagen;
ketenen noch sloten
houden me tegen,
ik zoek mensen zoals ik,
en voeg mij bij de stakkers.

De zwaarte van mijn hart
schijnt een zware last te zijn;
het is leuk grappen te maken
en zoeter dan een honingraat;
wat Venus ook beveelt,
't is een kleine moeite,
zij bewoont nooit
een verdoofd hart.

Ik reis over de grote weg
zoals mijn jeugd dat wil
ik stort me in de misdaad
houd me niet aan de moraal,
begerig naar vleselijk genot
meer dan naar verlossing,
mijn ziel is dood,
dus zorg ik alleen nog voor mijn lijf. 


naar boven



naar boven

10. Were diu werlt alle min | 12. Olim lacus colueram